Отрывок из романа Николь де Бюрон: «Мужчина в Гипермаркете»

николь де бюронОтрывок из романа Николь де Бюрон «Mon coeur, tu penses à quoi ? …à rien» (Солнышко, о чем ты думаешь?…ни о чем)

Удивительные приключения Мужчины в Гипермаркете

 

*Николь де Бюрон — автор «Дорогой, ты меня слушаешь?…Тогда повтори, что я сейчас сказала» единственной книги, доступной в официальном переводе у нас.

 

….Часом позднее, приняв душ и проглотив третий кофе, одевшись по-спортивному, Глава Племени отправляется в экспедицию по освоению Гипермаркета. Схему отделов и список покупок он засунул в правый карман. В левой руке он держит свой роскошный кожаный портфель от Виттона, которым планирует воспользоваться вместо хозяйственной сумки. Вы не делаете ни единого замечания в духе: «Пять кило картошки ни за что не влезут в плоский портфель». Пусть учится на собственном опыте. Он покидает вас уверенным шагом завоевателя, пускающегося в исследование пустыни Гоби.
— Ты думаешь, он справится? – спрашиваете вы Мельхиора, все также упакованного в банковские бумаги.
Он приоткрывает один светло-зеленый глаз.
— Нет, — отвечает он уверенно.
И снова засыпает.

Ваш Мужчина за рулем вашего славного старого Фиата заявляется на парковку Гипермаркета. Первый сюрприз: парковка забита машинами до горизонта. Ваш дорогой муж не предполагал, что столько домохозяек предаются покупкам на четырех колесах.
Покружив добрых полчаса, он наконец-то находит местечко, куда ваша машина могла бы проскользнуть. Но сможет ли он открыть дверцу и протиснуться наружу, втянув живот и извиваясь как уж? Да. Пожертвовав пуговицей на кармане куртке, наполовину оторванной ручкой стоящего рядом Рено, владелица которого как раз убегает, поставив бутылку с молоком на крышу своего Клио. Ваш Мужчина удивлен, но галантен. Он бежит за рассеянной дамой.

— Мадам! Мадам! Вы забыли бутылку с молоком на крыше своей машины! – Дама весело оборачивается:
— Да нет же. Я специально ее там оставила, как ориентир, чтобы найти потом свою машину в этой куче железа, когда я буду возвращаться из Гипермаркета.
— О! Очень хитро! Очень! – восклицает ваш супруг. – И ее никогда не крадут?
— Да неважно. Там не молоко, а грязная вода из аквариума моего сына.

Ваш Мужчина поражен: женщины придумывают такие хитрости, до которых их директора мужья никогда не додумаются. В это время молодая женщина с бутылкой молока схватывает тележку из вереницы оных, стоящих снаружи магазина. В конце концов, ваш супруг решает сделать так же – он вам в этом не признается, это же так просто. Нужно только всунуть монетку в десять франков в щель скрытую в механизме и отцепить тележку от вереницы. Увы, Ваш мужчина перерыл все карманы своей куртки и брюк, но не нашел ни единой монетки в десять франков. Он смотрит вокруг. Ни единого разменного аппарата на горизонте. Невероятно, и это в нынешнее время! И вообще, зачем нужно всовывать десять франков в эту чертову тележку? Во всех аэропортах мира это бесплатно. Он намеревается написать записку на этот счет директору, которого он должен был встречать во время совещаний предпринимателей. А пока, он же не будет впадать в уныние в самом начале, не правда ли? Особенно учитывая, что по возвращении домой его ждет маленькая белая мышка-насмешница (вы).

В конце концов, за огромным окном Гипермаркета он замечает частокол касс, кассирш, которые суетятся, клиентов, которые перебрасывают свои покупки в разные стороны, тележки, которые сталкиваются, монетки, которые катятся, и дам с разинутыми от удивления ртами. Вооружившись своей улыбкой, которая кружила голову секретаршам (и вам в том числе), ваш супруг идет к ближайшей кассирше (молодой и симпатичной африканке), чтобы попросить ее разменять банкнот в двести франков на монетки по десять.
— …у меня нет! – бормочет маленькое создание, не прекращая на бешеной скорости сцапывать коробки справа и бросать их налево, не забывая поднести к забавной автоматической машинке (т.е. «сканеру»), стоящей перед ней.
— И где я могу их найти? – спрашивает медовым голосом Ваш Мужчина, который совсем не привык, чтобы к нему относились так бесцеремонно.
— … Центральная касса.
— Ну ладно! И где она, эта центральная касса?
— …Где-где, в центре магазина! – раздраженно ворчит симпатичная Африканка (иногда в больших магазинах мы имеем дело с полными кретинами!).

Полчаса спустя, Ваш Господин и Повелитель обнаружил Центральную кассу, отстоял очередь, чтобы получить мелочь, вышел из магазина, чтобы найти вереницу тележек, попытался засунуть одну из своих монеток в десять франков в щель первой тележки. Безуспешно. Ничего не поделать. Монетка в десять франков решительно отказывается пролезать в щель. До тех пор пока маленький мальчик четырех-пяти лет в сопровождении домохозяйки за пятьдесят (одной из тех, которая совсем не интересует «решающих» с телевизора, и к которой вы тоже относитесь) спокойно не вырывает чертову монетку из его рук и не всовывает ее в другую щель, с другой стороны тележки, которую Ваш Мужчина не заметил.
— Спасибо тебе, мальчуган, — улыбается Ваш Мужчина, — ты мой лев.
Маленький мальчик кивает головой и уходит к своей раздраженной ожиданием бабушке, ворчащей:
— Гипермаркеты должны быть запрещены для мужчин.
— Но я же тоже мужчина, — замечает ее внук. – А этот просто дурак.

Ваш любимый супруг, наконец, вытаскивает из кармана ваш план и список покупок. Нет, он их не потерял. Он просто забыл очки.
Несмотря на его великолепные ореховые глаза, у него дальнозоркость, и ему с трудом удается расшифровать первую строчку.
— А! получилось! «12 фруктовых йогуртов, 0% жирности, без сахара. Ряд справа от выхода».
Увы, здесь ни одного фруктового йогурта, с 0 % жирности или без, а стена пачек с бисквитом со всего мира.
Фруктовые йогурты 0% жирности и т.д. стоят слева.
— Я женат на женщине, которая не различает право и лево, — признается ваш недовольный супруг другому представителю мужского пола, одетого полностью в белое и восседающего среди сотен ровно порезанных кусочков мяса в ряду напротив.
— Да нет. Мы просто поменяли все продукты местами этой ночью, — вежливо объясняет мясник. На следующий день здесь всегда кошмар. Клиенты, сбитые со своего привычного маршрута, бегают кругом и злятся.
— Зачем тогда вы это делаете?
— Чтобы они увидели продукты, которые обычно даже не думают покупать. А вам что дать?
— Я не помню, что мне говорила моя жена, — вздыхает Ваш Мужчина, не желая сознаваться, что у него дальнозоркость.
— Я вам советую говядину для тушения по скидке. Она очень нежная, это задняя часть.

Ваш супруг кивает головой и старательно укладывает свою говядину для тушения, нежную заднюю часть, по скидке, в свою тележку, прощается со своим новым другом, мясником, и возвращается к йогуртам.

Там его ослепляют сотни (а может даже тысячи!!!…) маленьких стаканчиков всех видов, всех цветов и всех марок.

Перед ними стоит старенькая дама, пьющая прямо из горлышка клубничный йогурт Йоп. Который, наполовину пустой, она ставит в глубину полки, пряча его за первыми рядами. Ваш мужчина смотрит на нее с небольшим удивлением и легким возмущением. Воровать в таком-то возрасте, какой плохой пример для молодежи!

Восьмидесятилетняя (девяностолетняя?) дама лукаво улыбается ему (несмотря на полное отсутствие зубов).
— «Они» тут зарабатывают достаточно денег за нашей спиной, чтобы дать попить бедной старушке, у которой почти нет пенсии, и которая хочет пить.
— Эммм… полагаю, да – трусливо мямлит бывший директор.
— Попробуйте, это вкусно, — говорит повелительно пра-прабабушка, своей морщинистой и когтистой рукой протягивая малиновый йогурт Йоп вашему богатырю.
Покоренный, ваш муж, подчиняется и тоже пьет.
— И правда, очень вкусно, — признается он, вытирая манжетой своей рубашки следы розового йогурта вокруг губ.
Но в тот момент, когда он хочет спрятать свою наполовину пустую бутылку в глубину полки, грубый голос (Бог? Моисей?) громыхает в его правое ухо: «Ты не украдешь» (Восьмая Заповедь). Ваш супруг почтительно укладывает Йоп в свою тележку.
Старая дама хихикает:
— Сразу видно, что вы впервые в торговом центре.
— Вы знаете, где стоят фруктовые йогурты 0% жирности и без сахара? – спрашивает Ваш Мужчина.
— У вас под носом.
Ваш Мужчина протягивает руку и хватает коробку с восьмью йогуртами. Новая подруга его останавливает:
— Берите лучше те, которые в глубине. Они всегда свежее.
— Да вы что!
— Ну да. «Они» стараются сначала продать те, которые старее. Поэтому «они» ставят их вперед. Это же нормально, разве нет?
— Нормально. – Мрачно признает бывший директор. – До свидания, мадам. И благодарю вас за советы.
— С удовольствием, малыш.

Проходя мимо ряда с фруктами, «малыш» вроде вспоминает, что вы говорили что-то о клементинах, или мандаринах. Ему кажется, что эти два фрукта отличаются косточками, но это все, что он знает. И как раз, одна из этих домохозяек за пятьдесят (которая по-прежнему не интересует «решающих» с телевизора) наполняет клементинами/мандаринами полиэтиленовый пакетик, который она оторвала от рулона.
Ваш муж спешит сделать так же, как она. Увы, ему достается испорченный пакет. Невозможно открыть. Две стороны склеены. Он подворачивал край, скреб ногтем, дул, теребил, бесполезно. Слава Господу, его подружка, очень старая дама, появляется вновь. И за секунду открывает пакет.
— Вы моя добрая фея, — заверяет ее Ваш Мужчина. – О, авокадо. Обожаю авокадо. – Он начинает щупать те, которые лежат сверху.
— Осторожно! – шепчет восьмидесятилетняя фея Мелюзина. – Нужно всегда смотреть по сторонам, прежде чем перебирать фрукты. Это запрещено.
Слишком поздно. Снова пронзительный голос надзирательницы.
— Нельзя щупать авокадо. Это их портит.
— И как же мы узнаем, что они спелые? – визжит Мелюзина, превращаясь в фею Карабосс. – Вы, вам плевать, только бы продать вашу дрянь бедным людям.
— Да, это правда! – вопит другая домохозяйка (по-прежнему больше пятидесяти лет. Определенно, телевидению нужно переделать свои опросы).
— А я покупаю фрукты на рынке. Там, по крайней мере, можно пощупать их, — заявляет другая дама.
— В регионах, да, — орет громкий мужской голос, — но не в Париже. Надо же, есть и другой мужчина в этом царстве Женщин.

Ваш Мужчина, воспользовавшись начавшимся мятежом, взвешивает свои авокадо и клементины/мандарины. Но он смотрит повсюду: на весах нет ни единой этикетки «Мандарины/Клементины», ни «Авокадо». Нервничая, он нажимает на этикетку «Апельсины» (во всяком случае, мандарины/клементины это что-то цитрусовое, разве нет?) и… ничего. Он возобновляет манипуляции.
По-прежнему, ничего. Что за мерзость эти современные машинки. Когда ими не управляют миленькие малютки-секретарши.
— Этикетка с другой стороны, — указывает, приближаясь, второй Гомо Сапиенс мужского пола.
Действительно.
Ваш Гомо Сапиенс благодарит последнего и задает вопрос, который его интригует:
— Почему этикетки находятся с другой стороны весов, там, где мы их не видим, а не перед нами?
— Потому что их делает неандерталец, который никогда не был в Гипермаркете.
— А что мне делать с авокадо? Тут нет этикетки.
— Нажмите на «Зеленые яблоки», — советует собеседник. Вы увидите, что случится.
Ваш муж послушно следует совету, благодарит еще раз себе подобного и уходит широким шагом, толкая перед собой тележку.

Тем временем, он замечает отдел Колбасы. Миленько! Ваш супруг обожает колбасу. А вы ее никогда ему не покупаете, жалуется он. Вы кажетесь виновной, но у вас есть оправдание: из-за непонятного феномена, который ни один врач не смог объяснить, его нос становится красным (вашего Мужчины, не врача), как нос клоуна, если он имеет несчастье съесть маленький кругляшек колбасы Арль с перцем, лионской колбасы, ардешской с орешками и т.д.
— Тем хуже! Хотя бы раз…- бормочет Мужчина, тщательно ощупывая колбасы и кладя одну шикарную лионскую колбаску в свою тележку. Где она приземляется (колбаска, не тележка) на пакет розовой туалетной бумаги.
Откуда розовая туалетная бумага? Он никогда не покупал розовую туалетную бумагу! Ни пятновыводитель.
Ни пиво.
Ни виски. Запрещено в вашем доме. Вы считаете, что во Франции есть много замечательного алкоголя, чтобы покупать еще и «заграничный».
У него украли не только продукты, но и превосходный чемоданчик Виттон, полный новенькой картошки (всего два с половиной килограмма, остаток так и не влез).
И в этот момент мужской голос (опа, третий представитель мужского пола!) орет с другой стороны ряда:
— Какой идиот стащил мою тележку?
— И у меня какой-то подлец украл тележку! – рычит ваш муж.
Толкая перед собой тележку вашего супруга, молодой человек подходит ближе и вырывает свою.
— Слушай, дедуля, ты мог бы быть и повнимательнее!
Мужчина, к которому много лет обращались со слащавым «Месье Президент», даже подпрыгивает от негодования.
— Маленький сопливый кретин, — ревет он как верблюд в порыве гнева. – Если ты еще раз назовешь меня «дедуля», я заставлю тебя сожрать всю твою туалетную бумагу!

[…]

Пилу…Пилу… звонит ваш телефон для домашних. Вы вздыхаете и спрашиваете у Мужчины:
— Ты где?
— Все еще в Гипермаркете.
— Ты справляешься?
— Все прекрасно, — отвечает ваш супруг надменным тоном. – Не понимаю, почему бы мне не справляться. Я не бОльший идиот, чем другие.
— Ну что ты, любимый, ты вообще мой Эйнштейн!
— Но… хм… я не могу вспомнить, какую марку кофе ты обычно покупаешь.
— Коломбиана Доре. И раз ты еще там, возьми три рулона бумажных полотенец, они стоят…
Кляк…ваш дорогой повесил трубку, даже не дав вам договорить. Как бы там ни было, он не знает, что такое бумажное полотенце.

В это время Ваш Мужчина впадает в состояние бешеных покупок, известный в психиатрии феномен (НБО = Непреодолимое Безумие Покупок?). Он бросает в свою тележку не только ваш кофе Коломбиана Доре, но и коробку из двенадцати пачек равиоли по акции: двенадцать по цене десяти! (К сожалению, в вашей семье равиоли ненавидят все). И еще по акции: четыре пары таиландских носков из вымытого шелка (почему вымытого? Их уже кто-то носил?), дающих право на ночь в отеле три звезды с учетом оплаты ужина, завтрака и няни. Все так же по акции: двадцать пакетиков кроличьего паштета для кота, из них пять бесплатно (увы, Мельхиор отказывается его есть под предлогом, что от него несет хорьком). Еще по акции: шесть кусочков копченого лосося с Северного полюса, с подарком: постер с семьей эскимосов. Ваш муж колеблется: копченый лосось с Северного полюса, даже вместе с постером, в три раза дороже, чем лосось в вашем прелестном русском ресторанчике рядом с вами – Дарю. Тем хуже. Ваш супруг обожает копченый лосось и, вообще у него есть право отпраздновать свою первую экспедицию в этой неизведанный (для него), полный опасностей край под названием Гипермаркет.

Но чего ваше сокровище не знает, так это того, что худшее еще впереди.
Сначала момент, которого боятся все домохозяйки (старше или младше пятидесяти): выход и оплата.

 

Перед десятью кассами стоят длинные очереди клиентов, которые со своими тележками полными товаров, накиданных в полном беспорядке, ждут, чтобы оплатить свои покупки. Многие стоят с детьми, которые развлекаются тем, что толкают мамину тележку в тележку дамы, стоящей впереди, которая, в свою очередь, толкает тележку перед ней и т.д. (и что? нужно же как-то развлекаться). Вашему дорогому супругу страшно до икоты от перспективы провести полчаса в очереди, но он замечает, что на кассе №7 одна-единственная пара. Он спешит стать за ними. Роковая ошибка, которую вы хорошо знаете. Быстрее всего к кассе подходит не самая короткая очередь, а очередь с менее наполненными тележками. Ваш бедный малый быстро понимает это. Поначалу ликующий, позже он соображает, что муж и жена тащат за собой такое количество провизии, которое смогло бы накормить гусарский парашютный полк, включая сержантов. Ваш муж считает, что здесь придется торчать как минимум три четверти часа. Поэтому он начинает грызть ногти, чего не делал с тех пор, как ему стукнуло семь.
Единственное развлечение: пара ругается.

ОН: Я тебе сказал «никакой трески по-провансальски»! Я ненавижу треску по-провансальски.
ОНА: А я люблю, но мы никогда ее не едим… В конце-то концов!
ОН: И вообще, ты купила пять баночек английского апельсинового пюре! Ты с ума сошла! Они стоят целое состояние, да и Мама снабжает нас вареньем.
ОНА: Варенье твоей матери ужасное! Всегда сливовое, сливовое, сливовое и без сахара!
ОН: Это чтобы ты не продолжала толстеть как гусь.
ОНА: А ты, ты похож на толстую свинью.

Наконец, пришла очередь Вашего Мужчины поупражняться в базовой гимнастике домохозяйки. Упражнение 1:

Быстро выхватить покупки из тележки и выложить их прилавок кассы.
С бешеной скоростью (рекорд: девятнадцать товаров в минуту), кассирша (с выкрашенными в ярко-красный цвет волосами – явно не знает, что такой цвет уже не в моде) проводит покупки через сканер и бросает их на прилавок, но уже с другой стороны. Катастрофа: у юной дамочки зоркий глаз. Она сразу обнаруживает этикетку «Апельсины» на пакете с клементинами/мандаринами, и этикетку «Зеленые яблоки» на авокадо.
— О-ля-ля! Что за беспорядок! Во-первых, авокадо идут за штучку, а не на развес.
Ваш супруг бормочет извинения.
Создание с ярко-красными волосами (которое еще в рекламе церемонно называют «сотрудница кассы») не слушает его и вопит:
— Бокар! Запрос касса №7.
Никто не приходит.
— Бокар! Бокар! Срочный запрос касса №7.
Очередь клиентов, которая собралась за Вашим Мужчиной, видя, что он один – все та же ошибка! – начинает суетиться.
И вот показывается громадный магрибский парень с бритым черепом и усами а-ля Тарас Бульба, в стиле чемпиона по американской борьбе. Кассирша объясняет ситуацию:
— Перевесь мне мандарины и объясни ситуацию с авокадо шефу.
— Khara! Khara! («дерьмо» по-арабски). У нее паршивое настроение сегодня утром, — отвечает Бокар, удаляясь с опущенными усами и волоча за собой ноги.
Он возвращается десять минут спустя, такой же подавленный.
— 22,45 франка, эти мандарины.
Как раз вовремя. Клиенты за спиной Вашего Мужчины уже начали оскорблять его. Крики усиливаются, когда «сотрудница кассы №7» обнаруживает кожаный портфель Виттон вашего супруга.
— А это что такое? – спрашивает она, поднимая брови.
— Мой дипломат, — отвечает надменно бывший директор.
— И что там внутри?
— Картофель.
— 32 франка за килограмм?
— Эээ… я не знаю.
— Бокар! – снова кричит огненная голова.
— Бо-кар! – скандирует толпа, — Бо-кар!!! Бо-кар!!! – Чемпион по американской борьбе появляется снова.
— Взвесь мне эту картошку (к тому времени она уже переложила ее из красивого кожаного портфеля Виттон в ужасный пластиковый пакет) и пошевелись, иначе мы еще будем здесь в 7 вечера, и ты пропустишь свой матч.
Пока Бокар уходит, на этот раз более резво, со своим картофелем, маленькая кассирша №7 поправляет свою алую прическу, попутно отчитывая вашего супруга:
— В следующий раз приходите вместе со своей мадам. Сегодня весь магазин будет задерживаться из-за вас. И еще, больше не берите с собой рабочий ранец. Все охранники попросят открыть его, принимая вас за вора.
— Хорошо и благодарю за ваши советы, — униженно отвечает бывший директор группы издательств А. Холдинга Видуз.
— 12,75 франков, — говорит Бокар, доставляя пресловутый картофель, который ваш муж снова прячет в свой портфель Виттон (одержимость?).

Второе упражнение гимнастики домохозяйки:
Помчаться на правую сторону прилавка (с другой стороны кассы) со своей пустой тележкой. Снова быстро наполнить ее своими покупками, торопливо и беспорядочно спрятанными в маленькие белые пластиковые пакеты, раздаваемые Гипермаркетом. Все платно.
-592,80, — сообщает «сотрудница» кассы №7.
— Как мне платить? – спрашивает Ваш Мужчина.
— Что значит как?
— Картой? Чеком? Наличными?
— Как вы хотите.

Ваш супруг достает свою золотую карту виза. Набирает свой код (о спасибо Господи! Несмотря на нервозность, он его не забыл) и удирает вместе со своей тележкой, набитой до краев. Его догоняет крик кассирши, которая машет одной длинной лентой бумаги и второй поменьше.
— Месте! Месье! Вы забыли свои чеки.
— Мне плевать на ваши чеки, — взрывается Ваш Мужчина. – Выбросьте их в мусорку.
— Нет-нет! Нужно сохранить их на случай проверки.
Ваш муж яростно засовывает чеки в карман брюк и направляется гигантскими шагами к выходу. Несмотря на мрачные предсказания юного создания с волосами цвета божоле, ни один инспектор не останавливает его, чтобы обыскать ни его, ни его портфель Виттон.

Третье упражнение гимнастики домохозяйки:
Уже снаружи, разыскать, где находится его машина (вообще-то ваша) среди тысячи колымаг, прижатых друг к другу до самого горизонта.
Итак, драма, дама с бутылкой молока исчезла. Но вашему любимому супругу смелости не занимать. Все так же толкая перед собой тележку (это тот, который ни разу не сдвинул детскую коляску ваших дочерей), он начинает вышагивать по десяткам аллей паркинга, ища ваш маленький черный Фиат. Какого черта вы не выбрали более заметную модель: цвета Красный Поцелуй, или фиолетовой епископской сутаны, или желтого цыпленка?

Через несколько километров им овладевает странное ощущение. За ним медленно едет машина.
За рулем тип в охотничьей кепке. Может он охотник на равиоли?
Или подрабатывает транспортом для нагруженных клиентов, довозя их до автомобиля. Ваш Мужчина останавливается.
Неизвестная Тойота тоже.

Охотник на равиоли наклоняется к дверце:
— Садитесь! – кричит он вашему мужу. – Я вас довезу.
— Сколько вы берете! – спрашивает ваш супруг, изнуренный, но экономный.
— Ничего! Все, что я хочу, это ваше место на стоянке.
— Хорошо, но что мне делать со своими покупками? Я не хочу вытаскивать все свои покупки из тележки, засовывать их в багажник вашей машины, чтобы потом вытаскивать и закидывать в багажник моей, чтобы после снова их вытаскивать и тащить к себе! Я и к ужину не вернусь!
— Не беспокойтесь. У меня есть специальный крючок на задней части Тойоты, чтобы прикрепить и тащить вашу тележку.
— Шикарно!
Не настолько, потому что на самом деле ваш Фиат стоит на соседней аллее.

Четвертое упражнение гимнастики домохозяйки:
Выбросить двадцать семь пластиковых сумок с семейным провиантом из тележки, прицепленной к тойоте, в багажник вашего маленького Фиата.
— Я вам помогу, — говорит неизвестный в кепке.
— Спасибо, месье! Вы очень любезны, — восклицает ваш супруг.
— Мужчины должны помогать друг другу, — провозглашает охотник
— Вы совершенно правы!… А теперь, что мне делать со своей пустой тележкой?
— Вы должны вернуться и прицепить ее там, к веренице, и забрать свои десять франков. Но я правда очень спешу. Поэтому предлагаю вам вышеупомянутые десять франков, и вы оставляете свою тележку здесь.
— Об этом не может быть и речи! – восклицает Ваш Мужчина. – Это я дам вам десять франков.
Проходит молодая девушка с соломенной корзинкой, быстрая походка которой свидетельствует о том, что она еще не носилась по всему Гипермаркету. Охотник спешит к ней.
— У вас есть монетка в десять франков?
— Зачем? – подозрительно спрашивает маленькое создание. – Неужели вы бомж в меховой кепке?
— Нет. Но если вы дадите мне десять франков, я дам вам мою тележку. И дело сделано.

Пятое упражнение гимнастики домохозяйки:
— Будет ли место скоро свободно? – спрашивает с сильнейшим иностранным акцентом другая домохозяйка, постарше, которая останавливает рядом с Тойотой и Фиатом свой 434, похожий на танк, еще и с CD-диском вместо номерного знака.
— Нет!!! – кричат оба мужчины одновременно.
— Gavno! («дерьмо» по-русски) – яростно восклицает владелица, и отчаливает.
— Вы, как и я, первый раз делает покупки в Гипермаркете? – спрашивает ваш любимый супруг.
— Нет, но точно последний, — отвечает отчаянно месье в охотничьей кепке.
— Для меня тоже! – восклицает Ваш мужчина. Ну вот еще!…

 

Продолжение, возможно, следует…

Перевод Виктуар и нашего автора

 

Отрывок из романа Николь де Бюрон: «Мужчина в Гипермаркете» обновлено: Май 12, 2018 автором: Karina

Итак, меня зовут Карина. Если кратко: читательница, писательница и путешественница. Люблю французскую музыку, язык и (куда уж без него) кино. А еще путешествия, легенды и необычные истории. Исключительно французские (ну почти). Стараюсь находить все самое интересное о Франции, ее городах и обычаях. Иногда практикую французскую кухню (если готовка не занимает больше 4х часов), обожаю книги Николь де Бюрон (и книги в целом) Добро пожаловать на сайт о Франции :)

Добавить комментарий

Наверх